derramar


derramar
v.
1 to spill (por accidente).
derramar lágrimas/sangre to shed tears/blood
Ella derrama leche siempre She spills milk always.
2 to pour out, to pour.
Ella derrama felicidad She pours out happiness.
3 to apportion taxes.
Ella derrama impuestos She apportions taxes.
* * *
derramar
verbo transitivo
1 to pour out, spill
derramó el agua he spilt the water
2 (sangre, lágrimas) to shed
3 (impuestos, etc) to share out, distribute
4 figurado (divulgar) to spread
derramar una noticia to spread a piece of news
verbo pronominal derramarse
1 to spill, pour out
2 (divulgarse) to spread
3 (desembocar) to flow (en, into)
el Tajo se derrama en el Atlántico the Tagus flows into the Atlantic
* * *
verb
1) to spill
2) pour
3) shed
* * *
1. VT
1) [fuera de recipiente] [+ líquido] to spill; [+ sangre, lágrimas, luz] to shed

derramar una taza de café — to spill a cup of coffee

2) (=desaprovechar) [+ talento, dinero] to squander, waste
3) (=esparcir) [+ favores] to lavish, pour out; [+ chismes, noticias] to spread
4) [+ impuestos] to apportion
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <agua/leche/azúcar> to spill; <cuentas/sangre> to shed
b) <lentejas/botones> to spill, scatter
2.
derramarse v pron
a) tinta/leche to spill; corriente to pour out
b) cuentas/botones to scatter, spread
* * *
= spill.
Nota: Verbo regular/irregular: Pasado y participio spilled/spilt.
Ex. At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.
----
* derramarse = overflow.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <agua/leche/azúcar> to spill; <cuentas/sangre> to shed
b) <lentejas/botones> to spill, scatter
2.
derramarse v pron
a) tinta/leche to spill; corriente to pour out
b) cuentas/botones to scatter, spread
* * *
= spill.
Nota: Verbo regular/irregular: Pasado y participio spilled/spilt.

Ex: At these words he gulped loudly, spilling his coffee recklessly, and then said 'Right now!'.

* derramarse = overflow.

* * *
derramar [A1 ]
vt
1 ‹agua/leche› to spill; ‹lágrimas/sangre› to shed
2 ‹lentejas/bolitas› to spill, scatter
3 ‹luz› to cast, shed
4 (esparcir) ‹favores/regalos› to scatter
derramarse
v pron
1 «tinta/leche» to spill; «corriente» to pour out
2 «lentejas/bolitas» to scatter, spread
3 «gente» to scatter
4 (Col fam) (eyacular) to come (colloq)
* * *

 

derramar (conjugate derramar) verbo transitivo
a)agua/leche/azúcarto spill;

cuentas/sangreto shed
b)lentejas/botonesto spill, scatter

derramarse verbo pronominal
a) [tinta/leche] to spill;

[corriente] to pour out
b) [cuentas/botones] to scatter, spread

derramar verbo transitivo to spill: derramó la leche sobre el vestido, she spilt the milk over her dress
(lágrimas) to shed
(simpatía, encantos) to exude, radiate
'derramar' also found in these entries:
Spanish:
derrochar
- verter
- llorar
English:
shed
- slop
- spill
- strew
- upset
- weep
* * *
derramar
vt
1. [por accidente] to spill;
derramar lágrimas/sangre to shed tears/blood
2. [verter] to pour
3. [favores, elogios] to lavish;
[generosidad, simpatía] to overflow with
4. [gasto, impuesto] to apportion
5. Méx Fam
derramarla [meter la pata] to put one's foot in it
See also the pronominal verb derramarse
* * *
derramar
v/t
1 spill; luz, sangre, lágrimas shed; fig
waste
2 (esparcir) scatter
* * *
derramar vt
1) : to spill
2) : to shed (tears, blood)
See also the reflexive verb derramarse
* * *
derramar vb to spill [pt. & pp. spilt]
ha derramado el agua sobre la mesa he's spilt the water on the table

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • derramar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: derramar derramando derramado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. derramo derramas derrama derramamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • derramar — v. tr. 1. Verter, deixar correr por fora. 2. Entornar. 3. Espargir, difundir. 4. Exalar. 5. Distribuir (um imposto). 6. Prodigalizar; produzir em abundância. 7. Desramar (árvores). 8.  [Portugal: Regionalismo] Estragar; corromper. • v. pron. 9. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • derramar — verbo transitivo 1. Dejar caer (una persona, un animal o una cosa) [un líquido o una sustancia disgregada] de [un recipiente]: Derramé la tinta del tintero sobre el mantel. Derramé la leche por …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • derramar — (De ramo). 1. tr. Verter, esparcir cosas líquidas o menudas. U. t. c. prnl.) 2. Publicar, extender, divulgar una noticia. 3. Repartir, distribuir entre los vecinos de un pueblo, de una finca urbana, etc., los tributos con que deben contribuir al… …   Diccionario de la lengua española

  • derramar — (Del lat. vulgar diramare, separarse las ramas de un árbol < lat. ramus, rama.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Verter, esparcir un líquido o una sustancia fuera del recipiente en que están contenidos: ■ derramó el vino sobre la mesa; el… …   Enciclopedia Universal

  • derramar — {{#}}{{LM D12002}}{{〓}} {{ConjD12002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12272}} {{[}}derramar{{]}} ‹de·rra·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo contenido en un sitio, especialmente a un líquido o a cosas pequeñas,{{♀}} hacer que salga o caiga de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • derramar — (v) (Intermedio) hacer que un líquido o cosas menudas salgan o caigan de su recipiente Ejemplos: Según la superstición es de mal agüero derramar de forma involuntaria la sal. En la cena Juan derramó media botella de vino y manchó el mantel.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • derramar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Esparcir o esparcirse líquidos o cosas menudas, generalmente al tirar el recipiente en que están contenidos o porque éste ya no es suficiente para contenerlos: El agua se derrama y se desperdicia , Derramó la taza de …   Español en México

  • derramar — transitivo y pronominal 1) esparcir, verter, diseminar, desbordar*. Derramar, esparcir, verter y diseminar son verbos de uso transitivo y pronominal; desbordar presenta un uso intransitivo y pronominal. Derramar y verter se aplican, generalmente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • derramar — der|ra|mar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • derramar(se) — Sinónimos: ■ verter, esparcir, diseminar, desembocar, desaguar, afluir Antónimos: ■ concentrar, contener, recoger Sinónimos: ■ publicar, divulgar, extender …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.